12月19日,应外国语学院邀请,上海外国语学院谭晶华教授在学院A301室作了两场题为“新文科背景下日本学研究综述”和“科研项目的选题与项目书撰写”的学术报告,学院近百名师生参会聆听。外国语学院副院长孙士超主持报告。
在首场报告中,谭晶华对新文科背景下日本学研究的宗旨进行了阐释,概述了其主要研究方向日本文学、国家社科等研究项目、孙平化学术基金会的评奖项目、翻译学研究以及日本文化论的研究现状。他又详细论述了日本学研究的特征,包括基础研究与应用研究的区分、面向公众的研究成果普及,以及研究人员的构成变化和国际化的研究视野。
在第二场报告中,谭晶华结合申报、评审经历,从项目申报过程及选题、内容论证、创新点等方面,对国家社会科学基金项目申报进行了指导,鼓励申报教师树立信心,以问题为导向,专注细节,反复打磨申报书。报告结束后,谭晶华与参会师生进行了互动与答疑。通过此次报告,聆听者对新文科背景下日本学研究和科研项目的选题与项目书撰写有了清晰的认知,拓宽了学术视野,启迪了科学思维。
本次学术报告是“外语名家讲坛”系列讲座第六十六讲。“外语名家讲坛”由外国语学院主办,旨在邀请知名专家分析解读国家社科基金项目申报、外语人才培养和必威官方首页手机版和必威手机app下载安装等重大问题,为认真落实省委“创新驱动、科教兴省、人才强省”战略和发展新质生产力培养创新型人才。今后学院将会围绕学科前沿发展、课程思政研究和课堂教学质量提升等主题,持续邀请相关外语专家做客讲坛,进一步提升学院科研水平和人才培养质量。
专家简介:谭晶华,上海外国语大学原常务副校长、博士生导师、国家社科基金项目会评专家。曾任教育部高等学校外语专业指导委员会日语分委员会主任,中国日本文学研究会会长,上海翻译家协会会长。长期从事日语语言文学的教学、研究与翻译。著有《川端康成传》《日本近代文学名作鉴赏》《日本近代文学史》等专著多部,发表学术论文90余篇,主编词典8部,总主编国家级规划教材40余部;译有《地狱之花》《痴人之爱》等日本文学名著140余部,累计400余万字。2018年被中国翻译协会授予“资深翻译家”称号。
外国语学院 刘予辉